La Biblia
Yo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.

Yo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.



Texto bíblico asignado a Salomon ligeramente adaptado para las necesidades del sitio Web Marco Polo.
Extraídos prestados a la versión de la Biblia de Jerusalén.
Este texto se concibe para una Resolución de 1024X768
pero pueden también leer le a una Resolución de 800X600 centrando el texto sobre la pantalla.
Quiere esperar el cargamento de las imágenes y sonidos.



Textos eróticos que deben leerse como la Biblia se lee también.


CÁNTICO V




El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Entro en su jardín, mi hermosa, mi novia,
recojo su mirra y su bálsamo, como su miel y su rayo,
bebo su vino y también su leche.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
¡Come, mi amante, bebe, enivres usted, mi gustada!
Duermo, pero mi corazón vela.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Oigo mi gustado que se acerca.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
¡"Te ábre usted, mi hermosa, mi amiga, mi perno, mi perfecta!"
Ya que mi cabeza está cubierta con rocío, mis cierres, con las gotas de la noche.
¿"Retiré mis prendas de vestir, cómo los volvería a poner?
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
¿Lavé mis pies, cómo los ensuciaría?
"Mi gustado colocó su mano sobre mi seno,
y para él mis vísceras se estremecieron.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Dormí para abrírseme mi a mi gustado,
y sobre sus manos goteó la mirra,
de mi vientre la mirra aún virgen, sobre los dedos de su mano.
El Antiguo testamentoEl Antiguo testamento
¡Me abrí a mi gustado, pero volviendo a la espalda, él había desaparecido!
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Su fuga me hizo volver el alma.
¡Lo busqué, pero no no lo encontré, lo llamé, pero no respondió!
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Los guardias se me entrevistaron con, los que hacen la ronda en la ciudad.
La afectaron, me tienen herida, me retiraron mi vestido,
me violaron los que guardan las defensas de la ciudad.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
¿Les conjuro, muchachas de Jerusalén,
si encuentran mi gustado, lo que le declararán?
Que me morí de amor.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
ô la más bonita de las mujeres?
¿Que pues él tiene más que los otros su gustado, para que ti nosotros conjurados de este modo?
El Antiguo testamento Yo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Mi gustado es fresco y bermejo, se reconoce entre diez miles.
Su cabeza es de oro, y de un oro puro;
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
sus cierres son palmas, negras como el cuervo.
Sus ojos son pernos, a bordo de los cursos de agua
bañándose en la leche, colocados a bordo de una pila.
Sus mejillas están como pisos de aromas, macizos perfumados.
Sus labios son lirios; destilan la mirra virgen.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Sus manos son globos de oro, surtidos de piedras de Tarsis.
Su vientre es una masa de marfil, cubierta con zafiros.
Sus piernas son columnas de alabastro, colocadas sobre bases de oro puro.
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
Su aspecto es el del Líbano, sin rival como los cedros.
Sus discursos son la suavidad lo mismo, y muy en le no es que encanto.
Tal es mi gustado, tal es mi esposo,
El Antiguo testamentoYo entro en su jardín mi hermana, mi gustada.
muchachas de Jerusalén.


Marco Polo ou le voyage imaginaire (Interprétation de la Bible, mai 2006) © 2000 Marco Polo
Important Notice: any photos or fragments of photos subject to copyright will be removed on notice.


Vuelta a las rúbricas de los Cánticos


Envíe una a: x@hotmail.com Tarjeta Postal