Images du Bouthan.
image du Bouthan
6- Punakha et le col de Dochu.



6- Traversée du col de Dochu en direction de la vallée de la Punakha.
6- Crossing over the Dochu pass to the valley of Punakha.

(appuyez ici pour retourner au début du récit ou attendez le chargement des nombreuses images et des sons)


dzong de Rinpung
En direction de la vallée de la Punakha, nous traversons le col de Dochu, avec son chorten, ses multiples drapeaux à prières, perdus dans la brume matinale.
Going to the valley of Punakha, we cross over the Dochu pass, with its chorten, its many prayer flags, lost in the morning fogs.





Bouthanhimalayasimages du Bouthan
Les drapeaux à prière font partie du paysage. Ils enjambe les vallées, les montagnes, les édifices, les toits des maisons, ils flottent au vent récitant ainsi des prières au nom du donnateur.
The prayer flags are part of the landscape. They cross over the valleys, the mountains, the buildings, the roofs of every house, they fly in the wind, reciting prayers on the name of the believer.


BouthanBouthanBouthan
Le groupe s'attarde dans une boutique de la vallée de la Punakha et visite en chemin d'un temple.
The group is busy in a boutique of the valley of Punakha and visit of a temple nearby.




Marco Polo ou le voyage imaginaire (Photos et Video prises par Marie et Jean-Pierre) ©2003 Jean-Pierre Lapointe
Musique empruntée aux archites du Web.

Suite des Images du Bouthan