|
1- Vol de Katmandu à Lhassa au-dessus des Himalayas et de l'Everest.
1- Air trip from Katmandu to Lhassa above the Himalayas and the Everest. |
|
2- Lhassa, le Potala construit au 17 ème siècle, symbole religieux du Tibet.
2- Lhassa, the Potala erected in the 17th century, religious symbol of Tibet. |
|
3- Nous voici au coeur de la vieille ville qui a conservé le caractère architectural d'origine.
3- Here we are at the heart of the old city which has kept its original architectural caracter. |
|
4- Le monastère de Drepung fondé en 1416.
4- The monastery of Drepung founded in 1416. |
|
5- Le monastère de Ganden et Norbulingkha le palais d'été des Dalaï-Lamas.
5- The monastery of Ganden and Norbulingkha the summer palace of the Dalaï-Lamas. |
|
6- Route de Gyantse par les vallées de Kyichu et Tsangpo, les cols de Kamba-La et le lac Yamdrok et le Karo-La.
6- Road to Gyantse by the valleys of Kyichu and Tsangpo, the pass of Kamba-La and Lake Yamdrok and Karo-La pass. |
|
7- Gyantse, ville traditionnelle tibétaine.
7- Gyantse, traditional tibetan city. |
|
8- Monastère de Sera célèbre pour ses moines guerriers.
8- Sera monastery famous for its warriors monks. |
|
9- Xigatse, seconde ville du Tibet, ancienne résidence des Panchen-Lamas.
9- Xigatse, second city of Tibet, old residency of the Panchen-Lamas. |
|
10- Visite d'une école et d'un spectacle folklorique.
10. Visit of a school and a flokloric spectacle. |
|