

| Nous sommes à Antigua durant la semaine sainte. Antigua est renommée pour ses activités reliées à cette période de l'année. À l'église Santo Domingo nous assistons à une cérémonie très édifiante de la déposition du Christ en croix. Sur la rue menant à l'église, un chemin de croix en grandeur nature encombre la rue. We are in Antigua during the holy week. Antigua is renowned for its activities around this period. At Santo Domingo church, we assist to a very edifying ceremony of the depository of Christ. On our way to the church, the streets are full of people and of real scale statues representating the Passion of Christ. |



| Sur le passage des processions, les gens décorent les rues de tapis de fleurs, de fruits, de feuilles, tapis qui ne dureront que le temps d'un chemin de croix. À l'ancien couvent Santo Domingo converti en hotel, nous visitons les vestiges archéologiques, les jardins, le musée et une exposition sur le thème du visage humain. The citizens of Antigua decorate the streets with ephemeral carpets made of flowers and fruits which will be erased by the nocturnal procession. The ancient convent of Santo Domingo transformed into a hotel, we visit the archeological remains, the gardens, the museum and an exhibit on the theme of the human face. |



| La semaine de Paques est marquée par de nombreuses processions qui se prolongent jusque tard dans la nuit. Les fidèles sont armés de chandelles, et ils encombrent la place centrale qui fait face à la cathédrale. The Easter week is marked by many processions which proceed through the night. The followers carry lighted candles, crowding the central plaza in front of the cathedral. |